
Un Peligro Divina—a deliberately anglicized rendering of Spanish—functions as a linguistic intervention aimed at destabilizing normative gendered constructs embedded in language. The juxtaposition of these two forms creates a productive tension, challenging the assumption that protection is inherently masculine and that the feminine is in need of safeguarding. This disruption is not merely semantic; it is a politicized act of reclamation. By queering grammatical gender, Un Peligro Divina asserts the potential of the feminine as a site of power, volatility, and transformation. In this framework, the feminine is no longer peripheral or passive, but central to the reimagination of strength, divinity, and danger.
Exploring my femininity through art is an act of creation, cultural preservation, and ego death. This process is a gestation, an intimate becoming. It is about love and labor, resistance and release. Through art, I confront my experiences, transforming them into a reclamation of self.
This journey is both my offering and my declaration, a testament to the power of vulnerability and the courage to evolve.
Un Peligro Divina

II - State of Insurgency
"Still, all of them my own. My burdens to carry, but baggage I tried to leave alone. Some too heavy, rooted, retreating to rebirth. Some things I didn’t have to take with me. Some, it was my responsibility to dispose."

I - Susilla Soumayree
Playing the Soumayree Mas has taught me to show up in the world fully and freely, even when in disagreement with the spaces or people around me. I confronted my fears by becoming what I was afraid of but needed, to stand up for myself and navigate a world where I felt increasingly unsafe and alone.